本日、Google翻訳を使用したら以前は無かった表示がされるようになったことに気付きました。
翻訳ツールのアップデートなのかは定かではありませんが、非常に良い改善なのでご紹介したいと思います。
翻訳ツールにどのような変化が起きたのか
以下に画像を付けますね。
こちらが最新のGoogle翻訳(翻訳ツール)です。
以前は、翻訳結果の下には特に何も表示されていなかったと思いますが、現在は同義語、関連項目、さらに同様の名詞などが表示されています。
拡大した画像を以下に付けます。
今回は、「記事」という単語を調べましたがその他でも今後調べてみたいと思います。
英語から日本語で翻訳してみるとどうなるか
以下に画像を付けます。翻訳したワードは「content」です。
非常に充実してますね!
翻訳右下にある「名詞」の箇所で、今回で言えば「内容」と「含量」の左側にパラメータが他の単語より長く表示されていますね。
これは使用される頻度を表しているのかと思います。
Google翻訳のスマホアプリがアップデートされていた!
こちらも大注目です!
Google翻訳アプリがアップデートされていました!
今まではわからないワードやセンテンスをコピーして翻訳アプリで翻訳していました。
この使用中アプリからわざわざ翻訳アプリに移動するという行動を無くしました。
使用中のアプリからGoogle翻訳が使用できるなんて非常に便利ですね!!
因みに、オフラインでも使用できます。
翻訳方法は、以下の4項目です。
- 話す
- 撮る
- 書く
- 入力
これからさらにどのようなアップデートがされるか楽しみです!
https://translate.google.co.jp/?hl=ja
SEOという部分では、コンテンツが翻訳できるのが少なからず影響すると思います。
特に海外の方が日本語のWebサイトを自国語に変換できると良いですよね。
過去記事を付けますので併せて読んで頂けたら嬉しいです!
コメント